今天聽老師講了一個熱力學三大定律的比喻, 我覺的很有意思. 他說, 第一定律是: Life sucks (因為能量守恆, 所以不可能無中生有, 不勞而獲) 第二定律是: It's getting worse. (宇宙的亂度不斷增加, 功不斷地被轉換成亂度), 第三定律是 You are gonna die (由於絕對溫度大於零, 宇間間的總亂度不度增加, 終究有一天會朝向死亡) 有學過熱力學的人仔細想想這三句話, 是不是很有道理?. 沒學過的人也可以大概了解熱力學的三大定律是什麼吧..
1. I am sorry to turn you down. 我很抱歉必須拒絕你. Turn you down 就是拒絕別人的要求, 或是像男生要追女生, 女生要拒絕也可以說 Turn you down. 有一次我要請老美去參加一個 party, 他說他很抱歉無法參加, 就是用的這句: I am sorry to turn you down. Turn down 還有一個意思就是把音量或是冷氣關小, 見筆記十一 |
2. Don't let your father down. 不要讓你的父親失望. Let down 和 turn down 是不一樣的意思. Let down 是讓人家失望的意思, 而 turn down 則是拒絕別人的邀請. 記得有一首英文歌裏面就有這麼一句, "Please don't let me down" 就是不要讓我失望. |
3. You are grounded. 你被禁足了. 常看美國電視劇的人都會發現, 美國的小孩子如果作錯事, 最常遭受到的處罰就是禁足 (美國好像不流行體罰) 所以常可以聽到父母對小孩子說, "You are grounded" 也有的小孩子自己知道做錯事了, 還會主動跟父母說 , "Ground me!" |
4. We'll see. 再看看吧. 比如說小孩子跟父母要求耶誕節要去 Disney Land 玩, 父母不想立刻拒絕或答應, 就可以說, ok, we'll see. 再看看吧, 到時再說了. 又比方說我畢業後還沒決定要留在美國或回台灣, 我就可以這麼說, I haven't decided yet, we'll see. 我還沒決定, 到時候再看看吧. |
5. But you told me the opposite. 但是你上次說的正好相反. 有人上次跟你說他喜歡小孩, 過沒幾天又跟你說他最討厭小孩了, 這時你能想到的第一句話就是, "You told me the opposite!" 世界上總是有人反反覆覆, 這句話拿來伺候他是最好不過了. 附帶一點, opposite 原來也是可以當名詞用的. |
6. Today is a sucky day. 今天是很糟的一天. 有人寫信問過我, 這部電影很爛要怎麼說, 是 The movie is sucks 還是 The movie is sucky. 其實很簡單, suck 是動詞, 所以不需要再加 Be 動詞, 所以要說 The movie sucks. 所以像這句話你也可以說成 Today sucks. 關於 suck 到底算不算髒話? 我想這也許不是那麼嚴重, 可是也不要隨便跟不熟的人或是長輩說 sucks. |
7. We study for the finals around the
clock. 我們日以繼夜地為期末考作準備. Around the clock 是個蠻有用的片語, 就是日以繼夜的意思. 以前看電視也記了一句很棒的句子, "I said once around the clock hoping I didn't let you down" , 意思是不論在何時, 我希望我都不會讓你失望. |
8. I am not into Chinese food. 我對中國食物並不是很在行. Be not into something 說的就是你對這樣東西也許接觸不多, 也許不是很了解. 像有一次我問一個老美有沒有在玩 IRC? (一種網路上的聊天室) 她就回答, I've heard it but I am not into chat rooms. 類似這種口語的說法聽老美用都很自然, 而且單字我也都懂, 但是我就是不知道可以這麼說. |
9. What's another word for
"dingleberry'? Dingleberry 的同義字是什麼? 大家不需去背一些奇奇怪怪的單字, 像是 "同義字" 這個字英文要怎麼說? 我想會的人沒幾個, 就算你說了, 老美可能也聽不懂. 由於小笨霖有時去問老美一些怪單字, (像是 dingleberry 這個字就很怪) 有時連老美自己也搞不懂, 所以他還要再去問別人, 他們就是這麼說的喔.. What's another word for dingleberry? |
10 You are dingleberry. 你實在愚蠢. Dingleberry 是一句罵人的話, 我在電影 Outside providence 中學到這一句. Dingleberry 的語氣並不是很強烈, 大概就相當於 doofus 或是 goofy. 就是笨笨的, 懶懶散散的樣子. |
我把舊的筆記2,3,4 改寫過了, 加上了一些新的註釋及小故事, 使得整體的風格更加一致, 有空的讀者不妨去看看.
小笨霖 9.11