[台灣站][海外站][英語討論區][ 留言簿] [回英語筆記目錄]

讀者來信一

讀者 Vicky 的來信

我覺得你的網頁很不錯。我都把你的筆記簿印下來呢!!這樣才方便我學習啊!!但問題是,那些句子真的都是行得通的嗎?為什麼我隨便寫一句去問一個在加拿大甚至澳洲的朋友,他們都不知道我寫的那個句字,真正要表達的意思呢?

我是很想學那些句子,但是就是不知道到底我用那些句子,是不是真的外國人都聽得懂啦!!否則我不就是對牛彈琴嗎?

例如你就有寫過一個句子:I don't want to ride the bitch. 

你說這句話的意思是,「我不想坐在後座」,可是我問那個澳洲人,他卻說,ride=fuck。反正就不是你說的那個就意思啦!

另外,我問一個在加拿大九年多的一個台灣人。she is a forward girl。

我說,這句話的意思是「她是一個很前衛的女生」,但我朋友說。他從來沒聽過在加拿大的人這樣用過吶!!那到底要怎麼辦?~~~>_@~~~

 

Hi~ Vicky:

        很高興妳提出這樣的問題~ 其實我想很多人都有這樣的疑問, 我所寫的內容在美國

真的是行的通嗎??  第一, 加拿大非美國..  澳洲也非美國, 就算同樣在美國, 也不見的每

個地方的口語都相同. 但是我可以保証的是, 我也不是隨便聽到一個句子就抓下來放上去,

通常都是我聽過好幾次或是會在出版前再請老美看一次

         Ride the Bitch 為例, 我自己就不只聽過一次. 我自己也用過一次, 所以我很確定

這句話在美國 (至少在我住的地方) 人家真的是這麼用的. 不過還有一點也很有趣, 我發現

同樣的俚語由我說出來老美可能聽不懂, 但由老美自己說出來他們彼此就能了解, 也許是

語氣的關係, 也有可能是他們跟本不期望一個外國人會說出這樣的俚語, 相信我, 有一次

我跟老外說 wet wily 他就不懂, 可是後來我加以解釋後, 我就發現他其實是懂 wet wily .

        我到美國才一年吧! 可是我的習慣就是聽到不懂的就會問! 所以會知道比較多的俚語,

但是再次強調一點, 口語是因地方而異, 我想筆記本的內容或許有 10% 的說法並不是非常

popular, 但我實在無法一一考証其實用性. 但至少剩下 90% 的內容絕對都是非常實用的.

 

 

讀者 Larina 的來信

小笨霖...
我是你的小笨霖記事簿的迷呀!!
我有一些問題想請教你.....
你是如何把英文練的這麼好的呀!!!是因為你在外國住很久了嗎?
還是你每天猛K英文書??我有朋友去外國念了兩年語言學校...英文還是普普通通.....
我想更別說是生活用語了....我發現你的生活美語都很活..而且不是一般教科書找的到的...
我今年暑假去外國住了兩個月......聽力是有進步...可是聽不懂的依然聽不懂......
很多外國人會主動找我聊天..我聽的懂的還是那些已學過的單字.......
想增進自己字彙的方法只有拼命逛街..把路上看到陌生的字辭抄下來查字典....
我想當他們和你聊天用到生活的單字時..你如何知道怎麼拼呢?
有的外國人會向我解釋他們用的單字是什麼.....可是我聽一聽之後還是忘了.....
請你教教我如何去記下這麼多生活會話吧!

令外我想知道你的生活美語有沒有一些是不適用的.....
我曾記得你提過一個單字suck.....
我事後聽別人說不要講這種單字.....外國人聽了會覺得你很沒受教育..
這是真的嗎???

小笨霖的回答:

>我是你的小笨霖記事簿的迷呀!!
>我有一些問題想請教你.....
>你是如何把英文練的這麼好的呀!!!是因為你在外國住很久了嗎?

A: 其實我來美國到明天才剛好滿一年, 並不是真的很久.....

>還是你每天猛K英文書??我有朋友去外國念了兩年語言學校...英文還是普普通通.....

A: 很多東西要活用才會記的住..你可以發現我學到的詞彙都是在某一個情境下所學的....
所以你不只記那個單字, 還記的什麼樣的情況下會用到這個字, 這樣學起來才有效率.

>我想更別說是生活用語了....我發現你的生活美語都很活..而且不是一般教科書找的到的...
我今年暑假去外國住了兩個月......聽力是有進步...可是聽不懂的依然聽不懂......

A: 語言能力的培養是需要時間的..兩個月的時間實在是太短了一點.

>很多外國人會主動找我聊天..我聽的懂的還是那些已學過的單字.......
>想增進自己字彙的方法只有拼命逛街..把路上看到陌生的字辭抄下來查字典....

A: 其實看電視也是個不錯的方式..因為有字幕, 你可以把一些不會的字抄下來,
這也是我常用的方法之一.

> 我想當他們和你聊天用到生活的單字時..你如何知道怎麼拼呢?

A: Can you spell it? 或是 Spelling please..

>有的外國人會向我解釋他們用的單字是什麼.....可是我聽一聽之後還是忘了.....
>請你教教我如何去記下這麼多生活會話吧!

A: 就是事後要把它記下來, 常常看就不會忘了, 所以我才要寫下我的英語筆記..
幫助自己記憶呀.

>令外我想知道你的生活美語有沒有一些是不適用的.....
>我曾記得你提過一個單字suck.....
>我事後聽別人說不要講這種單字.....外國人聽了會覺得你很沒受教育..
這是真的嗎???

A: 不適用的字我相信一定有.. 不過比例大概蠻少的..
Suck 是見人見智, 如果你跟長輩大概就不會去用它..
但是跟同輩的話, 一般狀況下就無所謂吧...

小笨霖 9.4