NBA 籃球英語第七集
| 1.	He had a big game. My hat's off to him. 
       他這場比賽表現極為出色,我向他致敬[他令我佩服、尊敬…]。 My hat's off to him.:依照一般的西方禮節,進入室內或遇見長者,應脫帽。Off本意指帽子「離開」頭頂,意思是「脫帽」以表示尊敬。hat指一般有帽簷的帽子;像無帽簷的棒球「帽」,稱為 (baseball) cap。與戴 hat 時的禮節相同。小孩子遇到長者沒有行禮時,雖然沒有戴著 cap,父母也可以用 "Where is your cap?" 的話來提醒小孩記得行禮。  | 
  
| 2.	I came out to help us win and get the monkey off our back. 
       我上場幫助我隊得勝,除去心頭不快。  |  
  
| 3.	While the legs aren't quite what they were during the glory years, make no mistake: Jordan still has the fire. 
       雖然 Jordan 一雙老腿已經不復當年輝煌時代,別搞不清楚,他的「火力」仍在。  |  
  
| 4.	Bradley had a technical called on him in the second quarter for swearing, which prompted Dallas owner Mark Cuban to yell at the officials. 
       Bradley在比賽第二節中因為說髒話而被裁判吹了一次技巧犯規,激得達拉斯小牛老闆 
      Mark Cuba向裁判大小聲。  | 
  
| 5.	The big difference was the rebounding. Even when they went small, they pounded the boards better than we did. 
       最大的差別在於籃板球[我隊輸在籃板球]。即使對方派出矮將上場,但是搶起籃板球來比我隊更兇。  | 
  
| 6.	We don't want to be the doormats of everybody in the league. 
       我們不想當在NBA聯盟全部球隊中墊底。  |  
  
| 7.	Jordan showcased a few vintage moves for a sold-out crowd that gave him a standing ovation before 
      tipoff.
       開賽前Jordan在滿座觀眾前表演了一手當年的拿手招式,獲得了滿堂采。  |  
  
| 8.	The Spurs lived up to their billing as the best 3-point shooting team in the league. San Antonio was 14-of-20 from beyond the arc to improve on an already impressive 43.2 season percentage. 
       聖安東尼馬刺隊號稱全聯盟三分球最準的一隊果然名不虛傳。馬刺隊在比賽中三分球投二十中十四,本來已夠驚人的 
      43.2% 三分球命中率更得以進一步提昇。  |  
  
| 9.	The Mavericks' longest losing streak last season was three in a row on two occasions. 
       去年小牛隊最長的連敗紀錄是連三敗,共有過兩次連三敗。  |  
  
| 10.	Assistant coach Mike Evans, subbing for Issel, got the win in his head coaching debut. 
       助理教練Mike Evans頂替(丹佛隊教練) Issel,在他首度擔任總教練的比賽獲得勝利。  |  
  
倪無言 主編, 小笨霖 整理 12/18/2001